On Saying “Please

Line to Line Marathi transalation

Part 1
The young lift-man in a City office who threw a passenger out of
his lift the other morning and was fined for the offence was
undoubtedly in the wrong.( त्या दिवशी सकाळी city office मधल्या
लिफ्ट मॅने चे चुकिे चे होते, कारण त्याने एका माणसाला लिफ्ट च्या बाहेर
उचलून फेकले होतेआणण आणि – त्याकृत्या करीता त्याला सुद्धा झाला होता)– It 
was a question of “Please.” The complainant entering the lift,
said, “Top.” The lift-man demanded “Top-please,” and
this concession being refused he not only declined to comply with
the instruction, but hurled the passenger out of the lift( त्या प्रवाशाने
लिफ्ट मधून जाताना फक्त Top वरती एवढेच म्हटले तर लिफ्ट मॅनची Top
सोबत please म्हणावे हिच अपेक्षा होती, हि विनंती त्या प्रवाशा कडून धुडकावून लावण्यात आली त्यामुळे लिफ्ट मेनने त्या ला लिफ्ट च्या बाहेर फेकून दिले.. This,
of course was carrying a comment on manner
too far( बहुतेक लिफ्ट मॅनने सभ्य वागणूकीची अवाजवी अपेक्षा के ली
होती)Discourtesy is not a legal offence, and it does not excuse
assault and battery.( असभ्यपणे वागने हे नक्कीच कायदेशीर गुन्हा होत नाही
, त्यामूळे हे मारहाणीचे कधीही समर्थन करीत नाही)If a burglar breaks into
my house and I knock him down, the law will acquit me,( समजा
एखाद्या चोराने माझे घर फोडले आणण मी त्याला मारले  तर मला कायदा निर्दोष
सोडून देईल and if I am physically assaulted, it will permit me to
retaliate with reasonable violence समजा माझ्या वर त्याने शारिरीक हल्ला  केला तर मला त्याचा
तर मी त्याचा सूड उगववण्याचा किंवा त्याचा प्रतिकार करण्याची मुभा नककीच मिळेलIt does this because the burglar and my assailant have broken quite definite commands of the law.( हे शक्य आहे कारण चोर आणि – माझ्यावर हल्ला करणारा यांनी नक्कीच कायद्याचा भंग केला आहे) But no legal system could attempt to legislate against bad manners, ( परंतू कुठलेही कायदयाची सचोटी असभ्य व्यवहाराबद्दल कायदा करू शकत नाही) could sanction the use of violence against something which it does not itself recognize as a legally punishable offence.( किंवा जी गोष्ट कायदयाच्या दृष्टीने गुन्हा नाही आहे त्याबद्दल शारीरीक हिसाचाराची परवाणगी देत नाही) And our sympathy with the liftman, we must admit that the law is reasonable. It would never do if we were at liberty to box people’s ears because we did not like their behaviour, कुणाचा व्यवहार आपल्या ला आवडला नाही तर आपल्याला त्याला मारण्याचा अधिकार नक्कीच नाही, किंवा त्याचावर आवाज वाढविण्याचा, किंवा कपाळावर आट्या आणण्याचा अधिकार नाही)or the tone of their voices, or the scowl on their faces. Our fists would never be idle, and the gutters of the city would run with blood all day( तसे अधिकार असते तर आपल्या मूठी कधीही रिकाम्या राहिल्या नसत्या आणि आपल्या शहरातील नाल्या रक्ताने वाहत राहिल्या असत्या).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *